顔料や絵の具の混色の際にも、白でうすめたり、黒を混ぜて暗くしてゆくと、本来の色相から隣の色相の方へ色がずれてゆくように見えることが多い。
特に黄緑の色相に属する色は、明るくなるほど黄色っぼく見えるし、暗くなるにつれて緑らしくなってくる。
つまり若草色は、濃くなるにつれて緑味を増し、いわゆる「草色」になる。
英名でも草色の系統は、やはり「グラスグリーン」と呼ばれています。
顔料や絵の具の混色の際にも、白でうすめたり、黒を混ぜて暗くしてゆくと、本来の色相から隣の色相の方へ色がずれてゆくように見えることが多い。
特に黄緑の色相に属する色は、明るくなるほど黄色っぼく見えるし、暗くなるにつれて緑らしくなってくる。
つまり若草色は、濃くなるにつれて緑味を増し、いわゆる「草色」になる。
英名でも草色の系統は、やはり「グラスグリーン」と呼ばれています。
英名では、渋い黄緑の中間色を、木の葉の緑という漠然とした表現で「リーフグリーン」という慣用色名で呼ぶことが多いが、この感じは日本人にもよくわかる。
コローの絵にあるような、朝や夕暮の大気の中にそよぐ木立の色を思い浮べてもよい。
黄とか緑、青などの色相の違いは、主としてそれらの色に含まれる光の波長分布の違いによって特徴づけられるのだが、その刺激の明るさによって、同じスペクトル色が違う色相に感じられる場合もあります。
輝度あるいは明度の高い色は、一般に黄または青味に偏向する。
このような現象は「べゾルド・ブリュッケ現象」として知られています。
為替予約は為替銀行にとっては与信行為の一種であり、締結にあたっては顧客の信用および誠実性につき十分検討をする必要があります。
もし信用不十分な顧客と為替予約を締結する場合には、担保や保証金などを徴求し、保全上万全の処置を講じておく必要があります。
この話はここまでとします。
さて、fx セミナーについて少し。
今はネットの時代なので、セミナーもオンラインがあって便利ですよね。
しかし、会場でと言うのも結構好きなので、どちらも捨てがたいです。
苔色よりやや明るい色に「柳色」「柳葉色」という伝統色名があります。
英名では「ウィローグリーン」
となり、柔らかな白みを感じさせる黄緑の連想には、あまり風土の違いがないらしい。
苔色がやや暗くなると「松葉色」といわれる。
英語にも「シルヴァーパイン」という色名があるが、これは松葉色よりもさらに色味の少ない、いくらか緑を感じさせる銀灰色になるようです。
国歌「君が代」には、―小石が巨巖となって苔がむすまで、大君の治世が続くように―という意味の歌詞があるが、英語の諺では、―転がる石には苔がつかない―といって、商売変、兄は損あって得がない、という何とも実利的な教訓になってしまう。
つまり苔色は、日本の湿潤な風土から生まれた独特な美意識を表わす色のひとつとい、兄るようだが、モスグリーンという色名は、歳月の経過や自然の営みに寄せる感慨とはまず縁がなさそうだ。
英語のモスには、苔で覆われた北英の沼や泥炭地の意味もあり、歳月を経た潤いのある自然の風情よりも、何か荒涼とした暗い風景を連想させます。
最近では英名の「モスグリーン」もよく使われる色名だが、苔の風情を愛しその色調を評価することにかけては、日本人の方が西洋人よりも余程すすんでいたようです。
西洋の絵画や装飾には、苔を主要なモチーフとしたものはまず見当らないが、日本画では古巖、古木に付着した苔を、画面の主要な題材として表現してきた伝統があります。
造園においても、西洋の庭園では苔の美を生かすという習慣は見られないが、日本では苔寺として有名な西芳寺にかぎらず、苔は庭園の価値を高める重要な要素とされてきた。
日本画で使われる黄緑色は、一般に「雌黄」と「藍蝋」を混ぜた絵の具が使われ、それがいかにも日本的な草木の風情を表現するのに適していたし、金箔、金泥や、素木の色などとも自然な調和をつくりだしていた。
自然の若葉のように、鮮明な黄緑色の染料や顔料が作られるようになってから、かつては代表的な萌黄色、若草色であったこれらの色も、黄緑の中間色として分類せざるを・兄なくなってしまったのです。
萌黄色、若草色などを、鮮明な強い黄緑色に限定して、渋味のある落ちついた黄緑と区別するとすれば、この渋い黄緑を表わす固有色名には「苔色」が適当でしょう。
歌舞伎の定式幕は、萌黄、黒、柿と呼ぼれる三色の布を縦に縫い合わせた引幕だが、この萌黄は、自然の若芽の色よりはかなり渋い落ちついた黄緑です。
天然染料で表現できた繭黄色は精々あの程度の黄緑であったのか、それとも江戸時代の好みの反映で渋く染められたのかもしれません。
平安朝からの古い伝統をもつ土佐派の大和絵などに描かれた草地の色も、やはり萌黄の明るさ華やかさの中に、茶の渋さと落ちつきをもつやや鈍い黄緑色です。
実盛は白髪を黒く染めて出陣したエピソードの方が有名だが、老人と悔られるのが口惜しさに、若武者のように赤の直垂と萌葱繊の鎧を着けて最後の出陣を飾ったというのも相当な覚悟を表わしているわけだ。
この実盛は、当時―七十にも絵り―という。
萌葱のような明るく華やかな黄緑色は、現在でも、もちろん老齢や成熟を表わすにはそぐわないが、最近のハイティーソが、果して萌葱色を感じさせるような年代であるかどうか。
受験地獄や、青少年の自殺の話題などに接すると、若芽の萌えるはずの季節は、冷たい冬の嵐に遭っているような気がしてくる。
「平家物語」の、平盤の若武者振りを語った描写だが、この後で熊谷次郎難に首を打たれた時、この若き平家の公達は十七歳であったと記されています。
なすのよいちまともよぎおどし那須与一が扇の的を射落した場面でも、この弓の名手はやはり萌葱繊の鎧を着ており、―未だ二十ばかりの男なり―と紹介されています。
だから老武者が若武者の象徴である萌葱色の鎧を着けたりすれば、ちょっとした歴史的事件であったわけだ。
―武蔵の国の住人長井の斎藤別当実盛は、存ずる旨ありければ、赤地錦の直垂に、萌葱繊の鎧着て、鍬形打ったる甲の緒をしめ、・・・と特記されているほどです。